Parallel Verses
French: Darby
Si tu le peux, reponds-moi; arrange des paroles devant moi, tiens-toi là!
Louis Segond Bible 1910
Si tu le peux, réponds-moi, Défends ta cause, tiens-toi prêt!
French: Louis Segond (1910)
Si tu le peux, réponds-moi, Défends ta cause, tiens-toi prêt!
French: Martin (1744)
Si tu peux, réponds-moi, dresse-toi contre moi, demeure ferme.
New American Standard Bible
"Refute me if you can; Array yourselves before me, take your stand.
Références croisées
Job 13:18
Voyez, j'exposerai ma juste cause: je sais que je serai justifie.
Job 23:4-5
J'exposerais ma juste cause devant lui, et je remplirais ma bouche d'arguments;
Job 32:1
Et ces trois hommes cesserent de repondre à Job, parce qu'il etait juste à ses propres yeux.
Job 32:12
Je vous ai donne toute mon attention: et voici, il n'y a eu personne d'entre vous qui convainquit Job, qui repondit à ses paroles, -
Job 32:14
Or il ne m'a pas adresse de discours, et je ne lui repondrai pas avec vos paroles.
Job 33:32-33
S'il y a quelque chose à dire, reponds-moi; parle, car je desire que tu sois trouve juste;
Psaumes 50:21
Tu as fait ces choses-là, et j'ai garde le silence; -tu as estime que j'etais veritablement comme toi; mais je t'en reprendrai, et je te les mettrai devant les yeux.
Actes 10:26
Mais Pierre le releva, disant: Leve-toi; et moi aussi je suis un homme.