Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu'une bête des champs peut les fouler.

Louis Segond Bible 1910

Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu'une bête des champs peut les fouler.

French: Darby

Et elle oublie que le pied peut les ecraser et la bete des champs les fouler;

French: Martin (1744)

Et elle oublie que le pied les écrasera, ou que les bêtes des champs les fouleront.

New American Standard Bible

And she forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may trample them.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org