Parallel Verses

French: Darby

J'ai parle une fois, et je ne repondrai plus; et deux fois, et je n'ajouterai rien.

Louis Segond Bible 1910

J'ai parlé une fois, je ne répondrai plus; Deux fois, je n'ajouterai rien.

French: Louis Segond (1910)

J'ai parlé une fois, je ne répondrai plus; Deux fois, je n'ajouterai rien.

French: Martin (1744)

J'ai parlé une fois, mais je ne répondrai plus; j'ai même parlé deux fois, mais je n'y retournerai plus.

New American Standard Bible

"Once I have spoken, and I will not answer; Even twice, and I will add nothing more."

Références croisées

Job 33:14

Car *Dieu parle une fois, et deux fois-et l'on n'y prend pas garde-

Psaumes 62:11

Dieu a parle une fois;... deux fois j'ai entendu ceci, que la force est à Dieu.

2 Rois 6:10

Et le roi d'Israel envoya au lieu au sujet duquel l'homme de Dieu lui avait parle et l'avait averti, et il y fut garde. Cela eut lieu non pas une fois, ni deux fois.

Job 9:3

S'il se plait à contester avec lui, il ne lui repondra pas sur un point entre mille.

Job 9:15

Si j'etais juste, je ne lui repondrais pas, je demanderais grace à mon juge.

Job 34:31-32

Car a-t-il jamais dit à *Dieu: Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal;

Jérémie 31:18-19

J'ai tres-bien entendu Ephraim se lamentant: Tu m'as corrige, et j'ai ete corrige comme un veau indompte; convertis-moi, et je serai converti, car tu es l'Eternel, mon Dieu.

Romains 3:19

Or nous savons que tout ce que la loi dit, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermee, et que tout le monde soit coupable devant Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain