Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La flèche ne le met pas en fuite, Les pierres de la fronde sont pour lui du chaume.

French: Darby

La fleche ne le met pas en fuite; les pierres de fronde se changent pour lui en du chaume.

French: Louis Segond (1910)

La flèche ne le met pas en fuite, Les pierres de la fronde sont pour lui du chaume.

French: Martin (1744)

La flèche ne le fera point fuir, les pierres d'une fronde lui sont comme du chaume.

New American Standard Bible

"The arrow cannot make him flee; Slingstones are turned into stubble for him.

Références croisées

Job 39:7

Il se rit du tumulte des villes, Il n'entend pas les cris d'un maître.

Habacuc 1:10

Il se moque des rois, Et les princes font l'objet de ses railleries; Il se rit de toutes les forteresses, Il amoncelle de la terre, et il les prend.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain