Parallel Verses
French: Darby
Revenez, je vous prie; qu'il n'y ait pas d'injustice; oui, revenez encore: ma justice sera là.
Louis Segond Bible 1910
Revenez, ne soyez pas injustes; Revenez, et reconnaissez mon innocence.
French: Louis Segond (1910)
Revenez, ne soyez pas injustes; Revenez, et reconnaissez mon innocence.
French: Martin (1744)
Revenez, je vous prie, [et] qu'il n'y ait point d'injustice [en vous]; oui, revenez encore; car je ne suis point coupable en cela.
New American Standard Bible
"Desist now, let there be no injustice; Even desist, my righteousness is yet in it.
Références croisées
Job 17:10
Mais quant à vous tous, revenez encore, je vous prie; mais je ne trouverai pas un sage parmi vous.
Job 23:10
Mais il connait la voie que je suis; il m'eprouve, je sortirai comme de l'or.
Job 27:4-6
Mes levres ne diront pas d'iniquite, et ma langue ne prononcera pas de faussete.
Job 34:5
Car Job a dit: Je suis juste, et *Dieu a ecarte mon droit;
Job 42:6
C'est pourquoi j'ai horreur de moi, et je me repens dans la poussiere et dans la cendre.
Malachie 3:18
Alors vous reviendrez, et vous ferez la difference entre le juste et le mechant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas.