Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel a depossede devant vous des nations grandes et fortes; et quant à vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'à ce jour.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes; et personne, jusqu'à ce jour, n'a pu vous résister.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes; et personne, jusqu'à ce jour, n'a pu vous résister.

French: Martin (1744)

C'est pour cela que l'Eternel a dépossédé de devant vous des nations grandes et fortes; et quant à vous, nul n'a subsisté devant vous jusqu'à ce jour.

New American Standard Bible

"For the LORD has driven out great and strong nations from before you; and as for you, no man has stood before you to this day.

Références croisées

Deutéronome 11:23

l'Eternel depossedera toutes ces nations devant vous; et vous prendrez possession de nations plus grandes et plus fortes que vous.

Josué 1:5

Personne ne tiendra devant toi, tous les jours de ta vie; comme j'ai ete avec Moise, ainsi je serai avec toi: je ne te laisserai point et je ne t'abandonnerai point.

Exode 23:30

je les chasserai peu à peu devant toi, jusqu'à ce que tu croisses en nombre, et que tu herites le pays.

Deutéronome 7:24

et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras perir leur nom de dessous les cieux; nul ne tiendra devant toi, jusqu'à ce que tu les aies detruits.

Josué 1:8-9

Que ce livre de la loi ne s'eloigne pas de ta bouche, et medite-le jour et nuit, afin que tu prennes garde à faire selon tout ce qui y est ecrit; car alors tu feras reussir tes voies, et alors tu prospereras.

Josué 15:14

Et Caleb en deposseda les trois fils d'Anak: Sheshai, et Akhiman, et Thalmai, enfants d'Anak.

Josué 21:43-44

Et l'Eternel donna à Israel tout le pays qu'il avait jure de donner à leurs peres; et ils le possederent, et y habiterent.

Josué 23:5

Et l'Eternel, votre Dieu, les chassera devant vous, et les depossedera devant vous; et vous prendrez possession de leur pays, comme l'Eternel, votre Dieu, vous l'a dit.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org