Parallel Verses
French: Darby
Et Josue dit au peuple: Vous etes temoins contre vous-memes que c'est vous qui vous etes choisi l'Eternel pour le servir. Et ils dirent: Nous en sommes temoins.
Louis Segond Bible 1910
Josué dit au peuple: Vous êtes témoins contre vous-mêmes que c'est vous qui avez choisi l'Éternel pour le servir. Ils répondirent: Nous en sommes témoins.
French: Louis Segond (1910)
Josué dit au peuple: Vous êtes témoins contre vous-mêmes que c'est vous qui avez choisi l'Eternel pour le servir. Ils répondirent: Nous en sommes témoins.
French: Martin (1744)
Et Josué dit au peuple : Vous êtes témoins contre vous-mêmes que vous avez vous-mêmes choisi l'Eternel pour le servir. Et ils répondirent : Nous en sommes témoins.
New American Standard Bible
Joshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen for yourselves the LORD, to serve Him." And they said, "We are witnesses."
Références croisées
Psaumes 119:173
Ta main me sera pour secours, car j'ai choisi tes preceptes.
Deutéronome 26:17
Tu as fait promettre aujourd'hui à l'Eternel qu'il sera ton Dieu, pour que tu marches dans ses voies, et que tu gardes ses statuts, et ses commandements, et ses ordonnances, et que tu ecoutes sa voix;
Job 15:6
Ta bouche te condamnera, et non pas moi, et tes levres deposent contre toi.
Psaumes 119:11
J'ai cache ta parole dans mon coeur, afin que je ne peche pas contre toi.
Luc 10:42
mais il n'est besoin que d'une seule; et Marie a choisi la bonne part qui ne lui sera pas otee.
Luc 19:22
Il lui dit: Je te jugerai par ta propre parole, mechant esclave: tu savais que moi je suis un homme severe, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas seme;