Parallel Verses
French: Darby
Et Josue se leva de bonne heure le matin, et inspecta le peuple; et il monta, lui et les anciens d'Israel, devant le peuple, vers Ai;
Louis Segond Bible 1910
Josué se leva de bon matin, passa le peuple en revue, et marcha contre Aï, à la tête du peuple, lui et les anciens d'Israël.
French: Louis Segond (1910)
Josué se leva de bon matin, passa le peuple en revue, et marcha contre Aï, à la tête du peuple, lui et les anciens d'Israël.
French: Martin (1744)
Puis Josué se leva de bon matin, et dénombra le peuple; et il monta lui et les anciens d'Israël, devant le peuple vers Haï.
New American Standard Bible
Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.
Références croisées
Genèse 22:3
Et Abraham se leva de bon matin et bata son ane et prit avec lui deux de ses jeunes hommes, et Isaac, son fils; et il fendit le bois pour l'holocauste, et se leva, et s'en alla vers le lieu que Dieu lui avait dit.
Josué 3:1
Et Josue se leva de bonne heure le matin; et ils partirent de Sittim et vinrent jusqu'au Jourdain, lui et tous les fils d'Israel, et là ils passerent la nuit avant de traverser.
Josué 6:12
Et Josue se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs porterent l'arche de l'Eternel.
Josué 7:16
Et Josue se leva de bonne heure le matin, et fit approcher Israel selon ses tribus; et la tribu de Juda fut prise.
Psaumes 119:60
Je me suis hate, et je n'ai point differe de garder tes commandements.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
9 -Et Josue les envoya; et ils allerent se mettre en embuscade, et se tinrent entre Bethel et Ai, à l'occident d'Ai; et Josue passa cette nuit au milieu du peuple. 10 Et Josue se leva de bonne heure le matin, et inspecta le peuple; et il monta, lui et les anciens d'Israel, devant le peuple, vers Ai; 11 et tout le peuple de guerre qui etait avec lui monta et s'approcha; et ils vinrent devant la ville et camperent au nord d'Ai; et la vallee etait entre lui et Ai.