Parallel Verses
French: Darby
Je me suis hate, et je n'ai point differe de garder tes commandements.
Louis Segond Bible 1910
Je me hâte, je ne diffère point D'observer tes commandements.
French: Louis Segond (1910)
Je me hâte, je ne diffère point D'observer tes commandements.
French: Martin (1744)
Je me suis hâté, je n'ai point différé à garder tes commandements.
New American Standard Bible
I hastened and did not delay To keep Your commandments.
Références croisées
Psaumes 95:7-8
Car c'est lui qui est notre Dieu; et nous, nous sommes le peuple de sa pature et les brebis de sa main. Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,
Proverbes 27:1
Ne te glorifie pas du jour de demain, car tu ne sais pas ce qu'un jour enfantera.
Ecclésiaste 9:10
Tout ce que ta main trouve à faire, fais-le selon ton pouvoir; car il n'y a ni oeuvre, ni combinaison, ni connaissance, ni sagesse, dans le sheol, ou tu vas.
Ézéchiel 10:6-8
Et il arriva que, lorsqu'il eut commande à l'homme vetu de lin, disant: Prends du feu d'entre les roues, d'entre les cherubins, il entra et se tint à cote de la roue.
Galates 1:16
de reveler son Fils en moi, afin que je l'annonçasse parmi les nations, aussitot, je ne pris pas conseil de la chair ni du sang,