Parallel Verses
French: Darby
et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'à la frontiere des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitie de Galaad, jusqu'à la frontiere de Sihon, roi de Hesbon.
Louis Segond Bible 1910
Sa domination s'étendait sur la montagne de l'Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
French: Louis Segond (1910)
Sa domination s'étendait sur la montagne de l'Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
French: Martin (1744)
Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
New American Standard Bible
and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.
Sujets
Références croisées
Deutéronome 3:14
Jair, fils de Manasse, prit toute la region d'Argob, jusqu'à la frontiere des Gueshuriens et des Maacathiens; et il appela de son nom Basan, Havoth-Jair, ce qui est son nom jusqu'à aujourd'hui.)
Josué 13:11
et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon; et tout Basan, jusqu'à Salca,
1 Samuel 27:8
Et David et ses hommes monterent et firent des incursions chez les Gueshuriens, et les Guirziens, et les Amalekites; car ces nations, des les temps anciens, habitaient le pays, quand tu viens vers Shur et jusqu'au pays d'Egypte.
Deutéronome 3:8-10
Et nous primes en ce temps-là, de la main des deux rois des Amoreens, le pays qui etait en deçà du Jourdain, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon;
Deutéronome 4:47-48
et ils possederent son pays, et le pays d'Og, roi de Basan, deux rois des Amoreens, qui etaient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant,
Josué 11:3
vers le Cananeen à l'orient et à l'occident, et vers l'Amoreen, et vers le Hethien, et vers le Pherezien, et vers le Jebusien, dans la montagne, et vers le Hevien au pied de l'Hermon, dans le pays de Mitspe.
Josué 12:1
Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d'Israel frapperent et dont ils possederent le pays, de l'autre cote du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine au levant:
2 Samuel 3:3
et le second, Kileab, d'Abigail, femme de Nabal le Carmelite; et le troisieme, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmai, roi de Gueshur;
2 Samuel 13:37
Et Absalom s'enfuit, et s'en alla vers Talmai, fils d'Ammihud, roi de Gueshur; et David menait deuil tous les jours sur son fils.
2 Samuel 15:8
Car ton serviteur voua un voeu, quand je demeurais à Gueshur, en Syrie, disant: Si l'Eternel me fait retourner à Jerusalem, je servirai l'Eternel.
2 Samuel 23:34
Elipheleth, fils d'Akhasbai, fils d'un Maacathien; Eliam, fils d'Akhitophel, le Guilonite;
2 Rois 25:23
Et tous les chefs des forces, eux et leurs hommes, apprirent que le roi de Babylone avait etabli chef Guedalia; et ils vinrent vers Guedalia à Mitspa, savoir Ismael, fils de Nethania, et Jokhanan, fils de Kareakh, et Seraia, fils de Thanhumeth, le Netophathite, et Jaazania, fils d'un Maacathien, eux et leurs hommes.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
4 et le territoire d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaim, qui habitait à Ashtaroth et à Edrehi; 5 et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'à la frontiere des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitie de Galaad, jusqu'à la frontiere de Sihon, roi de Hesbon. 6 Moise, serviteur de l'Eternel, et les fils d'Israel, les frapperent; et Moise, serviteur de l'Eternel, en donna la possession aux Rubenites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manasse.