Parallel Verses
French: Darby
Et elle les fit descendre avec une corde par la fenetre, car sa maison etait sur la muraille du rempart, et elle habitait sur le rempart.
Louis Segond Bible 1910
Elle les fit descendre avec une corde par la fenêtre, car la maison qu'elle habitait était sur la muraille de la ville.
French: Louis Segond (1910)
Elle les fit descendre avec une corde par la fenêtre, car la maison qu'elle habitait était sur la muraille de la ville.
French: Martin (1744)
Elle les fit donc descendre avec une corde par la fenêtre; car sa maison était sur la muraille [de la ville], et elle habitait sur la muraille [de la ville].
New American Standard Bible
Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall, so that she was living on the wall.
Références croisées
Actes 9:25
Mais les disciples, le prenant de nuit, le descendirent par la muraille, en le devalant dans une corbeille.
2 Corinthiens 11:33
et je fus devale dans une corbeille par une fenetre à travers la muraille, et j'echappai à ses mains.
Josué 6:20
Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-meme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville.
1 Samuel 19:12-17
Et Mical fit descendre David par la fenetre; et il s'en alla et s'enfuit, et echappa.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
14 Et les hommes lui dirent: Nos vies payeront pour vous, si vous ne divulguez pas notre affaire, et il arrivera que lorsque l'Eternel nous aura donne le pays, nous userons de bonte et de verite envers toi. 15 Et elle les fit descendre avec une corde par la fenetre, car sa maison etait sur la muraille du rempart, et elle habitait sur le rempart. 16 Et elle leur dit: Allez à la montagne, de peur que ceux qui vous poursuivent ne vous rencontrent; et cachez-vous là trois jours, jusqu'à ce que ceux qui vous poursuivent soient de retour; et apres, vous irez votre chemin.