Parallel Verses
French: Darby
Mais les disciples, le prenant de nuit, le descendirent par la muraille, en le devalant dans une corbeille.
Louis Segond Bible 1910
Mais, pendant une nuit, les disciples le prirent, et le descendirent par la muraille, dans une corbeille.
French: Louis Segond (1910)
Mais, pendant une nuit, les disciples le prirent, et le descendirent par la muraille, dans une corbeille.
French: Martin (1744)
Mais les disciples le prenant de nuit, le descendirent par la muraille, en le dévalant dans une corbeille.
New American Standard Bible
but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a large basket.
Sujets
Références croisées
2 Corinthiens 11:33
et je fus devale dans une corbeille par une fenetre à travers la muraille, et j'echappai à ses mains.
Josué 2:15
Et elle les fit descendre avec une corde par la fenetre, car sa maison etait sur la muraille du rempart, et elle habitait sur le rempart.
1 Samuel 19:11-12
Et Sauel envoya des messagers à la maison de David, pour le surveiller et le faire mourir au matin. Et Mical, sa femme, en informa David, disant: Si tu ne sauves pas ta vie cette nuit, demain tu seras mis à mort.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
24 mais leur complot fut connu de Saul. Et ils surveillaient aussi les portes, jour et nuit, pour le tuer. 25 Mais les disciples, le prenant de nuit, le descendirent par la muraille, en le devalant dans une corbeille. 26 Et etant arrive à Jerusalem, il cherchait à se joindre aux disciples; et tous le craignaient, ne croyant pas qu'il fut disciple;