Parallel Verses

French: Darby

Et la maison de Joseph fit reconnaitre Bethel: le nom de la ville etait auparavant Luz.

Louis Segond Bible 1910

La maison de Joseph fit explorer Béthel, qui s'appelait autrefois Luz.

French: Louis Segond (1910)

La maison de Joseph fit explorer Béthel, qui s'appelait autrefois Luz.

French: Martin (1744)

Et ceux de la maison de Joseph firent reconnaître Bethel, dont le nom était auparavant, Luz.

New American Standard Bible

The house of Joseph spied out Bethel (now the name of the city was formerly Luz).

Sujets

Références croisées

Genèse 28:19

Et il appela le nom de ce lieu-là Bethel; mais premierement le nom de la ville etait Luz.

Genèse 35:6

Et Jacob vint à Luz (c'est Bethel), qui est dans le pays de Canaan, lui et tout le peuple qui etait avec lui;

Genèse 48:3

Et Jacob dit à Joseph: Le *Dieu Tout-puissant m'est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m'a beni,

Josué 2:1

Et Josue, fils de Nun, envoya secretement de Sittim deux espions, disant: Allez, voyez le pays et Jericho. Et ils s'en allerent, et vinrent dans la maison d'une prostituee, nommee Rahab, et y coucherent.

Josué 7:2

Or Josue envoya de Jericho des hommes vers Ai, qui est pres de Beth-Aven, à l'orient de Bethel, et leur parla, disant: Montez, et explorez le pays. Et les hommes monterent, et explorerent Ai.

Juges 18:2

Et les fils de Dan envoyerent de Tsorha et d'Eshtaol cinq hommes de leur famille, pris d'entre eux tous, des hommes vaillants, pour explorer le pays et le reconnaitre; et ils leur dirent: Allez, reconnaissez le pays. Et ils vinrent à la montagne d'Ephraim, jusqu'à la maison de Michee, et ils y passerent la nuit.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 Et la maison de Joseph, eux aussi, monterent à Bethel, et l'Eternel fut avec eux. 23 Et la maison de Joseph fit reconnaitre Bethel: le nom de la ville etait auparavant Luz. 24 Et les gardes virent un homme qui sortait de la ville, et ils lui dirent: Montre-nous, nous t'en prions, par ou l'on entre dans la ville; et nous userons de bonte envers toi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org