Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils dirent à Jephthé: Viens, tu seras notre chef, et nous combattrons les fils d'Ammon.
French: Darby
Et ils dirent à Jephthe: Viens, et tu seras notre capitaine, et nous combattrons contre les fils d'Ammon.
French: Louis Segond (1910)
Ils dirent à Jephthé: Viens, tu seras notre chef, et nous combattrons les fils d'Ammon.
French: Martin (1744)
Et ils dirent à Jephthé : Viens, et sois notre capitaine, afin que nous combattions contre les enfants de Hammon.
New American Standard Bible
and they said to Jephthah, "Come and be our chief that we may fight against the sons of Ammon."
Sujets
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
5 Et comme les fils d'Ammon faisaient la guerre à Israël, les anciens de Galaad allèrent chercher Jephthé au pays de Tob. 6 Ils dirent à Jephthé: Viens, tu seras notre chef, et nous combattrons les fils d'Ammon. 7 Jephthé répondit aux anciens de Galaad: N'avez-vous pas eu de la haine pour moi, et ne m'avez-vous pas chassé de la maison de mon père? Pourquoi venez-vous à moi maintenant que vous êtes dans la détresse?