Parallel Verses

French: Darby

Et les Philistins le saisirent et lui creverent les yeux, et le firent descendre à Gaza, et le lierent avec des chaines d'airain; et il tournait la meule dans la maison des prisonniers.

Louis Segond Bible 1910

Les Philistins le saisirent, et lui crevèrent les yeux; ils le firent descendre à Gaza, et le lièrent avec des chaînes d'airain. Il tournait la meule dans la prison.

French: Louis Segond (1910)

Les Philistins le saisirent, et lui crevèrent les yeux; ils le firent descendre à Gaza, et le lièrent avec des chaînes d'airain. Il tournait la meule dans la prison.

French: Martin (1744)

Les Philistins donc le saisirent, et lui crevèrent les yeux, et le menèrent à Gaza, et le lièrent de deux chaînes d'airain; et il tournait la meule dans la prison.

New American Standard Bible

Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with bronze chains, and he was a grinder in the prison.

Références croisées

Exode 11:5

et tout premier-ne dans le pays d'Egypte mourra, depuis le premier-ne du Pharaon, qui est assis sur son trone, jusqu'au premier-ne de la servante qui est derriere la meule, et tout premier-ne des betes.

Ésaïe 47:2

Prends les meules et mouds de la farine; ote ton voile, releve ta robe, decouvre ta jambe, traverse les fleuves:

Matthieu 24:41

deux femmes moudront à la meule, l'une sera prise et l'autre laissee.

2 Rois 25:7

Et on egorgea les fils de Sedecias devant ses yeux; et on creva les yeux de Sedecias, et on le lia avec des chaines d'airain, et on l'amena à Babylone.

2 Chroniques 33:11

Et l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armee du roi d'Assyrie, et il prirent Manasse dans des ceps, et le lierent avec des chaines d'airain et l'emmenerent à Babylone.

Psaumes 107:10-12

Ceux qui habitent dans les tenebres et dans l'ombre de la mort, lies d'affliction et de fers,

Psaumes 149:8

Pour lier leurs rois de chaines, et leurs nobles de ceps de fer;

Proverbes 2:19

aucun de ceux qui entrent aupres d'elle ne revient ni n'atteint les sentiers de la vie;

Proverbes 5:22

Le mechant, ses iniquites le saisiront, et il sera tenu par les cordes de son peche;

Proverbes 14:14

Le coeur qui s'eloigne de Dieu sera rassasie de ses propres voies, mais l'homme de bien le sera de ce qui est en lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain