Parallel Verses

French: Darby

Et les fils d'Israel se leverent le matin, et camperent contre Guibha.

Louis Segond Bible 1910

Dès le matin, les enfants d'Israël se mirent en marche, et ils campèrent près de Guibea.

French: Louis Segond (1910)

Dès le matin, les enfants d'Israël se mirent en marche, et ils campèrent près de Guibea.

French: Martin (1744)

Puis les enfants d'Israël se levèrent de bon matin, et campèrent près de Guibha.

New American Standard Bible

So the sons of Israel arose in the morning and camped against Gibeah.

Références croisées

Josué 3:1

Et Josue se leva de bonne heure le matin; et ils partirent de Sittim et vinrent jusqu'au Jourdain, lui et tous les fils d'Israel, et là ils passerent la nuit avant de traverser.

Josué 6:12

Et Josue se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs porterent l'arche de l'Eternel.

Josué 7:16

Et Josue se leva de bonne heure le matin, et fit approcher Israel selon ses tribus; et la tribu de Juda fut prise.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 Et les fils d'Israel se leverent, et monterent à Bethel, et interrogerent Dieu, et dirent: Qui de nous montera le premier pour livrer bataille aux fils de Benjamin? Et l'Eternel dit: Juda, le premier. 19 Et les fils d'Israel se leverent le matin, et camperent contre Guibha. 20 Et les hommes d'Israel sortirent en guerre contre Benjamin, et les hommes d'Israel se rangerent en bataille contre eux devant Guibha.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org