Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva que lorsqu'il eut acheve d'offrir le present, il renvoya les gens qui avaient apporte le present.

Louis Segond Bible 1910

Lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui l'avaient apporté.

French: Louis Segond (1910)

Lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui l'avaient apporté.

French: Martin (1744)

Or il arriva que quand il eut achevé de présenter le don, il reconduisit le peuple qui avait apporté le don.

New American Standard Bible

It came about when he had finished presenting the tribute, that he sent away the people who had carried the tribute.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 Et il offrit le present à Eglon, roi de Moab; or Eglon etait un homme tres-gras. 18 Et il arriva que lorsqu'il eut acheve d'offrir le present, il renvoya les gens qui avaient apporte le present. 19 Mais lui s'en revint des images taillees, qui etaient pres de Guilgal, et dit: J'ai pour toi une parole secrete, o roi! Et il dit: Silence! Et tous ceux qui etaient pres de lui sortirent d'aupres de lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org