Parallel Verses
French: Darby
Et il saisit un jeune garçon d'entre les hommes de Succoth, et l'interrogea; et le garçon lui mit par ecrit les principaux de Succoth et ses anciens, soixante-dix-sept hommes.
Louis Segond Bible 1910
Il saisit d'entre les gens de Succoth un jeune homme qu'il interrogea, et qui lui mit par écrit les noms des chefs et des anciens de Succoth, soixante-dix-sept hommes.
French: Louis Segond (1910)
Il saisit d'entre les gens de Succoth un jeune homme qu'il interrogea, et qui lui mit par écrit les noms des chefs et des anciens de Succoth, soixante-dix-sept hommes.
French: Martin (1744)
Et prenant un garçon de Succoth, il l'interrogea; [et] ce garçon lui donna par écrit les principaux de Succoth, et ses Anciens, [au nombre] de soixante dix-sept hommes.
New American Standard Bible
And he captured a youth from Succoth and questioned him. Then the youth wrote down for him the princes of Succoth and its elders, seventy-seven men.
Références croisées
Juges 1:24-25
Et les gardes virent un homme qui sortait de la ville, et ils lui dirent: Montre-nous, nous t'en prions, par ou l'on entre dans la ville; et nous userons de bonte envers toi.
1 Samuel 30:11-15
Et ils trouverent dans les champs un homme egyptien, et ils l'amenerent à David; et ils lui donnerent du pain, et il mangea, et ils lui donnerent de l'eau à boire;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
13 Et Gedeon, fils de Joas, revint de la bataille, de la montee de Heres. 14 Et il saisit un jeune garçon d'entre les hommes de Succoth, et l'interrogea; et le garçon lui mit par ecrit les principaux de Succoth et ses anciens, soixante-dix-sept hommes. 15 Et il vint vers les hommes de Succoth, et dit: Voici Zebakh et Tsalmunna, au sujet desquels vous m'avez insulte, disant: La paume de Zebakh et celle de Tsalmunna sont-elles dejà en ta main, que nous donnions du pain à tes hommes fatigues?