Parallel Verses

French: Darby

Et le poids des anneaux d'or qu'il avait demandes fut de sept cents sicles d'or, sans les petites lunes, et les pendants d'oreille, et les vetements de pourpre dont etaient couverts les rois de Madian, et sans les colliers qui etaient aux cous de leurs chameaux.

Louis Segond Bible 1910

Le poids des anneaux d'or que demanda Gédéon fut de mille sept cents sicles d'or, sans les croissants, les pendants d'oreilles, et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux.

French: Louis Segond (1910)

Le poids des anneaux d'or que demanda Gédéon fut de mille sept cents sicles d'or, sans les croissants, les pendants d'oreilles, et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux.

French: Martin (1744)

Et le poids des bagues d'or qu'il avait demandées, fut de mille sept cents [sicles] d'or, sans les colliers, les bœttes de senteur, et les vêtements d'écarlate qui étaient sur les Rois de Madian, et sans les chaînes qui étaient aux cous de leurs chameaux.

New American Standard Bible

The weight of the gold earrings that he requested was 1,700 shekels of gold, besides the crescent ornaments and the pendants and the purple robes which were on the kings of Midian, and besides the neck bands that were on their camels' necks.

Références croisées

Esther 8:15

Mardochee sortit de devant le roi, avec un vetement royal bleu et blanc, une grande couronne d'or, et un manteau de byssus et de pourpre; et la ville de Suse poussait des cris de joie et se rejouissait.

Jérémie 10:9

L'argent en plaques est apporte de Tarsis, et l'or d'Uphaz, ouvrage de l'artisan et des mains du fondeur; le bleu et la pourpre sont leur vetement: ils sont tous l'ouvrage de gens de l'art.

Ézéchiel 27:7

Le fin lin brode d'Egypte etait ta voile et te servait de pavillon; le bleu et la pourpre des iles d'Elisha etaient ta tente;

Luc 16:19

Or il y avait un homme riche qui se vetait de pourpre et de fin lin, et qui faisait joyeuse chere, chaque jour, splendidement.

Jean 19:2

Et les soldats, ayant tresse une couronne d'epines, la mirent sur sa tete, et le vetirent d'un vetement de pourpre,

Jean 19:5

Jesus donc sortit dehors, portant la couronne d'epines et le vetement de pourpre. Et il leur dit: Voici l'homme!

Apocalypse 17:4

Et la femme etait vetue de pourpre et d'ecarlate, et paree d'or et de pierres precieuses et de perles, ayant dans sa main une coupe d'or pleine d'abominations, et les impuretes de sa fornication;

Apocalypse 18:12

marchandise d'or, et d'argent, et de pierres precieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'ecarlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois tres-precieux, et en airain, et en fer, et en marbre;

Apocalypse 18:16

disant: Helas! helas! la grande ville qui etait vetue de fin lin et de pourpre et d'ecarlate, et paree d'or et de pierres precieuses et de perles! car, en une seule heure, tant de richesses ont ete changees en desolation!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org