Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Alors tous les arbres dirent au buisson d'épines: Viens, toi, règne sur nous.
French: Darby
Et tous les arbres dirent à l'epine: Viens, toi, regne sur nous.
French: Louis Segond (1910)
Alors tous les arbres dirent au buisson d'épines: Viens, toi, règne sur nous.
French: Martin (1744)
Alors tous les arbres dirent à l'épine : Viens toi, et règne sur nous.
New American Standard Bible
"Finally all the trees said to the bramble, 'You come, reign over us!'
Sujets
Références croisées
2 Rois 14:9
Et Joas, roi d'Israël, fit dire à Amatsia, roi de Juda: L'épine du Liban envoya dire au cèdre du Liban: Donne ta fille pour femme à mon fils! Et les bêtes sauvages qui sont au Liban passèrent et foulèrent l'épine.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
13 Mais la vigne leur répondit: Renoncerais-je à mon vin, qui réjouit Dieu et les hommes, pour aller planer sur les arbres? 14 Alors tous les arbres dirent au buisson d'épines: Viens, toi, règne sur nous. 15 Et le buisson d'épines répondit aux arbres: Si c'est de bonne foi que vous voulez m'oindre pour votre roi, venez, réfugiez-vous sous mon ombrage; sinon, un feu sortira du buisson d'épines, et dévorera les cèdres du Liban.