Parallel Verses

French: Darby

Et si vous n'ecoutez pas ces paroles, je jure par moi-meme, dit l'Eternel, que cette maison sera reduite en desolation.

Louis Segond Bible 1910

Mais si vous n'écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même, dit l'Éternel, cette maison deviendra une ruine.

French: Louis Segond (1910)

Mais si vous n'écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même, dit l'Eternel, cette maison deviendra une ruine.

French: Martin (1744)

Mais si vous n'écoutez point ces paroles, j'ai juré par moi-même, dit l'Eternel, que cette maison sera réduite en désolation.

New American Standard Bible

"But if you will not obey these words, I swear by Myself," declares the LORD, "that this house will become a desolation."'"

Références croisées

Hébreux 6:13

Car lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, puisqu'il n'avait personne de plus grand par qui jurer, il jura par lui-meme,

Genèse 22:16

J'ai jure par moi-meme, dit l'Eternel: Parce que tu as fait cette chose-là, et que tu n'as pas refuse ton fils, ton unique,

Jérémie 17:27

Mais si vous ne m'ecoutez pas pour sanctifier le jour du sabbat, et pour ne pas porter de fardeau en entrant par les portes de Jerusalem le jour du sabbat, j'allumerai un feu dans ses portes, et il devorera les palais de Jerusalem, et ne sera pas eteint.

Amos 6:8

Seigneur, l'Eternel, a jure par lui-meme, dit l'Eternel, le Dieu des armees: J'ai en horreur l'orgueil de Jacob, et je hais ses palais; et je livrerai la ville et tout ce qu'elle contient.

Nombres 14:28-30

Dis-leur: Je suis vivant, dit l'Eternel, si je ne vous fais comme vous avez parle à mes oreilles...!

Deutéronome 32:40-42

Car je leve ma main aux cieux, et je dis: Je vis eternellement.

2 Chroniques 7:19

Mais si vous vous detournez, et que vous abandonniez mes statuts et mes commandements que j'ai mis devant vous, et que vous alliez et serviez d'autres dieux et vous prosterniez devant eux,

2 Chroniques 7:22

Et on dira: Parce qu'ils ont abandonne l'Eternel, le Dieu de leurs peres, qui les fit sortir du pays d'Egypte, et qu'ils se sont attaches à d'autres dieux, et se sont prosternes devant eux et les ont servis: c'est pourquoi il a fait venir sur eux tout ce mal.

Psaumes 95:11

De sorte que j'ai jure dans ma colere: S'ils entrent dans mon repos!

Ésaïe 1:20

mais si vous refusez, et que vous soyez rebelles, vous serez consumes par l'epee; car la bouche de l'Eternel a parle.

Jérémie 7:13-14

Et maintenant, parce que vous avez fait toutes ces actions, dit l'Eternel, et que je vous ai parle, me levant de bonne heure et parlant, et que vous n'avez pas ecoute, et que je vous ai appeles et que vous n'avez pas repondu,

Jérémie 26:6-9

-je rendrai cette maison comme Silo, et je livrerai cette ville pour etre une malediction à toutes les nations de la terre.

Jérémie 39:8

Et les Chaldeens brulerent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils abattirent les murailles de Jerusalem.

Amos 8:7-8

L'Eternel a jure par la gloire de Jacob: Si jamais j'oublie aucune de leurs oeuvres!

Michée 3:12

C'est pourquoi, à cause de vous, Sion sera labouree comme un champ, et Jerusalem sera des monceaux de pierres, et la montagne de la maison, les lieux hauts d'une foret.

Hébreux 3:18

Et auxquels jura-t-il qu'ils n'entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui ont desobei?

Hébreux 6:17

Et Dieu, voulant en cela montrer plus abondamment aux heritiers de la promesse l'immutabilite de son conseil, est intervenu par un serment,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Car si en effet vous accomplissez fidelement cette parole, alors les rois qui sont assis à la place de David sur son trone entreront par les portes de cette maison, montes sur des chars et sur des chevaux, -lui, et ses serviteurs, et son peuple. 5 Et si vous n'ecoutez pas ces paroles, je jure par moi-meme, dit l'Eternel, que cette maison sera reduite en desolation. 6 Car ainsi dit l'Eternel touchant la maison du roi de Juda: Tu es pour moi un Galaad, le sommet du Liban... Si je ne te reduis en desert, en villes inhabitees!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org