Parallel Verses

French: Darby

Et Jeremie dit à Sedecias: Si je te declare, ne me feras-tu pas mourir? Et si je te donne un conseil, tu ne m'ecouteras pas.

Louis Segond Bible 1910

Jérémie répondit à Sédécias: Si je te la dis, ne me feras-tu pas mourir? Et si je te donne un conseil, tu ne m'écouteras pas.

French: Louis Segond (1910)

Jérémie répondit à Sédécias: Si je te la dis, ne me feras-tu pas mourir? Et si je te donne un conseil, tu ne m'écouteras pas.

French: Martin (1744)

Et Jérémie répondit à Sédécias : quand je te l'aurai déclarée, n'est-il pas vrai que tu me feras mourir? et quand je t'aurai donné conseil, tu ne m'écouteras point.

New American Standard Bible

Then Jeremiah said to Zedekiah, "If I tell you, will you not certainly put me to death? Besides, if I give you advice, you will not listen to me."

Références croisées

Luc 22:67-68

disant: Si toi, tu es le Christ, dis-le-nous. Et il leur dit: Si je vous le disais, vous ne le croiriez point;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 Et le roi Sedecias envoya, et se fit amener Jeremie le prophete, à la troisieme entree qui etait dans la maison de l'Eternel. Et le roi dit à Jeremie: Je te demanderai une chose; ne me cache rien. 15 Et Jeremie dit à Sedecias: Si je te declare, ne me feras-tu pas mourir? Et si je te donne un conseil, tu ne m'ecouteras pas. 16 Et le roi Sedecias jura secretement à Jeremie, disant: L'Eternel est vivant, qui a fait notre ame: si je te fais mourir, et si je te livre en la main de ces hommes qui cherchent ta vie!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org