Parallel Verses

French: Darby

Et la fosse ou Ismael jeta tous les cadavres des hommes qu'il tua à cote de Guedalia est celle que le roi Asa avait faite à cause de Baesha, roi d'Israel; c'est celle-là qu'Ismael, fils de Nethania, remplit de gens tues.

Louis Segond Bible 1910

La citerne dans laquelle Ismaël jeta tous les cadavres des hommes qu'il tua près de Guedalia est celle qu'avait construite le roi Asa, lorsqu'il craignait Baescha, roi d'Israël; c'est cette citerne qu'Ismaël, fils de Nethania, remplit de cadavres.

French: Louis Segond (1910)

La citerne dans laquelle Ismaël jeta tous les cadavres des hommes qu'il tua près de Guedalia est celle qu'avait construite le roi Asa, lorsqu'il craignait Baescha, roi d'Israël; c'est cette citerne qu'Ismaël, fils de Nethania, remplit de cadavres.

French: Martin (1744)

Et la fosse dans laquelle Ismaël jeta les corps morts des hommes qu'il tua à l'occasion de Guédalia est celle que le Roi Asa avait fait faire lorsqu'il eut peur de Bahasa Roi d'Israël; et Ismaël fils de Néthania la remplit de gens tués.

New American Standard Bible

Now as for the cistern where Ishmael had cast all the corpses of the men whom he had struck down because of Gedaliah, it was the one that King Asa had made on account of Baasha, king of Israel; Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.

Références croisées

Juges 6:2

Et la main de Madian fut forte sur Israel. A cause de Madian, les fils d'Israel se firent les antres qui sont dans les montagnes, et les cavernes, et les lieux forts.

1 Samuel 13:6

Et les hommes d'Israel se virent dans la detresse, car le peuple etait serre de pres; et le peuple se cacha dans les cavernes, et dans les broussailles, et dans les rochers, et dans les lieux forts, et dans les fosses.

2 Samuel 17:9

Voici, il est maintenant cache dans quelque fosse, ou dans quelque autre lieu. Et il arrivera que si quelques-uns tombent des le commencement, quiconque l'apprendra, dira: Il y a une deroute parmi le peuple qui suit Absalom;

1 Rois 15:17-22

Et Baesha, roi d'Israel, monta contre Juda; et il batit Rama, afin de ne permettre à personne de sortir de chez Asa, roi de Juda, ou d'entrer vers lui.

Hébreux 11:38

(desquels le monde n'etait pas digne), errant dans les deserts et les montagnes, et les cavernes et les trous de la terre.

Josué 10:16-18

Et ces cinq rois s'enfuirent et se cacherent dans la caverne, à Makkeda.

1 Samuel 14:11

Et ils se montrerent les deux au poste des Philistins; et les Philistins dirent: Voici les Hebreux qui sortent des trous ou ils se sont caches.

1 Samuel 14:22

Et tous les hommes d'Israel qui s'etaient caches dans la montagne d'Ephraim, entendirent que les Philistins fuyaient, et ils s'attacherent, eux aussi, à leur poursuite dans la bataille.

1 Samuel 24:3

Et il vint aux parcs du menu betail, sur le chemin; et là il y avait une caverne, et Sauel y entra pour se couvrir les pieds; et David et ses hommes etaient assis au fond de la caverne.

2 Chroniques 16:1-10

La trente-sixieme annee du regne d'Asa, Baesha, roi d'Israel, monta contre Juda; et il batit Rama, afin de ne permettre à personne de sortir de chez Asa, roi de Juda, ou d'entrer vers lui.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Et il se trouva parmi eux dix hommes qui dirent à Ismael: Ne nous fais pas mourir, car nous avons des choses cachees dans la campagne, du froment, et de l'orge, et de l'huile, et du miel. Et il s'abstint, et ne les fit pas mourir parmi leurs freres. 9 Et la fosse ou Ismael jeta tous les cadavres des hommes qu'il tua à cote de Guedalia est celle que le roi Asa avait faite à cause de Baesha, roi d'Israel; c'est celle-là qu'Ismael, fils de Nethania, remplit de gens tues. 10 Et Ismael emmena captif tout le reste du peuple qui etait à Mitspa, les filles du roi, et tous ceux du peuple qui etaient demeures de reste à Mitspa, que Nebuzaradan, chef des gardes, avait commis à Guedalia, fils d'Akhikam: Ismael, fils de Nethania, les emmena captifs, et s'en alla pour passer vers les fils d'Ammon.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org