Parallel Verses
French: Darby
Et ils n'ont pas ecoute, et n'ont pas incline leur oreille pour se detourner de leur iniquite, afin de ne pas bruler de l'encens à d'autres dieux;
Louis Segond Bible 1910
Mais ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas prêté l'oreille, ils ne sont pas revenus de leur méchanceté, et ils n'ont pas cessé d'offrir de l'encens à d'autres dieux.
French: Louis Segond (1910)
Mais ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas prêté l'oreille, ils ne sont pas revenus de leur méchanceté, et ils n'ont pas cessé d'offrir de l'encens à d'autres dieux.
French: Martin (1744)
Mais ils n'ont point écouté, et n'ont point incliné leur oreille pour se détourner de leur malice, afin de ne faire point d'encensements à d'autres dieux.
New American Standard Bible
'But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods.
Références croisées
2 Chroniques 36:16
Mais ils se moquaient des messagers de Dieu, et meprisaient ses paroles, et se raillaient de ses prophetes, jusqu'à ce que la fureur de l'Eternel monta contre son peuple et qu'il n'y eut plus de remede.
Psaumes 81:11-13
Mais mon peuple n'a pas ecoute ma voix, et Israel n'a pas voulu de moi.
Ésaïe 48:4
Parce que je savais que tu es obstine, et que ton cou est une barre de fer, et ton front, d'airain,
Ésaïe 48:18
Oh! si tu avais fait attention à mes commandements, ta paix aurait ete comme un fleuve, et ta justice comme les flots de la mer;
Jérémie 7:24
Et ils n'ecouterent pas et n'inclinerent par leur oreille; mais ils marcherent dans les conseils, dans l'obstination de leur mauvais coeur, et ils sont alles en arriere et non en avant.
Jérémie 11:8
Mais ils n'ont pas ecoute, et n'ont pas incline leur oreille; mais ils ont marche chacun dans l'obstination de leur mauvais coeur; et j'ai fait venir sur eux toutes les paroles de cette alliance que j'avais commande de faire, et qu'ils n'ont pas faite.
Jérémie 11:10
ils sont retournes aux iniquites de leurs premiers peres, qui ont refuse d'ecouter mes paroles, et ils ont marche aupres d'autres dieux pour les servir. La maison d'Israel et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs peres.
Jérémie 19:13
et les maisons de Jerusalem et les maisons des rois de Juda seront, comme le lieu de Topheth, impures, -toutes les maisons sur les toits desquelles ils ont brule de l'encens à toute l'armee des cieux, et ont repandu des libations à d'autres dieux.
Jérémie 44:17-21
mais nous ferons certainement toute parole qui est sortie de notre bouche, en brulant de l'encens à la reine des cieux, et en lui faisant des libations, comme nous avons fait, nous et nos peres, nos rois et nos princes, dans les villes de Juda, et dans les rues de Jerusalem; et nous etions rassasies de pain, et nous etions à notre aise, et nous ne voyions pas de malheur.
Zacharie 7:11-12
Mais ils refuserent d'etre attentifs, et opposerent une epaule reveche, et appesantirent leurs oreilles pour ne pas entendre,
Apocalypse 2:21-22
Et je lui ai donne du temps afin qu'elle se repentit; et elle ne veut pas se repentir de sa fornication.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
4 Et je vous ai envoye tous mes serviteurs les prophetes, me levant de bonne heure et les envoyant, disant: Ne faites point cette chose abominable que je hais. 5 Et ils n'ont pas ecoute, et n'ont pas incline leur oreille pour se detourner de leur iniquite, afin de ne pas bruler de l'encens à d'autres dieux; 6 alors ma fureur et ma colere ont ete versees sur eux, et ont brule dans les villes de Juda et dans les rues de Jerusalem; et elles sont devenues un desert, une desolation, comme il parait aujourd'hui.