Parallel Verses

French: Darby

La parole de l'Eternel, qui vint à Jeremie le prophete, touchant les nations.

Louis Segond Bible 1910

La parole de l'Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les nations.

French: Louis Segond (1910)

La parole de l'Eternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les nations.

French: Martin (1744)

La parole de l'Eternel qui fut [adressée] à Jérémie le Prophète contre les nations.

New American Standard Bible

That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning the nations.

Références croisées

Jérémie 1:10

Regarde, je t'ai etabli ce jour-ci sur les nations et sur les royaumes, pour arracher, et pour demolir, et pour detruire, et pour renverser, pour batir et pour planter.

Genèse 10:5

-De ceux-là est venue la repartition des iles des nations selon leurs pays, chacune selon sa langue, selon leurs familles, dans leurs nations.

Nombres 23:9

Car du sommet des rochers je le vois, et des hauteurs je le contemple. Voici, c'est un peuple qui habitera seul, et il ne sera pas compte parmi les nations.

Jérémie 4:7

Le lion est monte de son fourre, et le destructeur des nations s'est mis en chemin; il est sorti de son lieu pour mettre ton pays en desolation: tes villes seront devastees, de sorte qu'il n'y aura pas d'habitant.

Jérémie 25:15-38

Car ainsi m'a dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Prends de ma main la coupe du vin de cette fureur, et tu en feras boire à toutes les nations auxquelles je t'envoie;

Zacharie 2:8

Car ainsi dit l'Eternel des armees: Apres la gloire, il m'a envoye vers les nations qui ont fait de vous leur proie; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil.

Romains 3:29

Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? ne l'est-il pas aussi des nations? -Certes, aussi des nations;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 La parole de l'Eternel, qui vint à Jeremie le prophete, touchant les nations. 2 Sur l'Egypte. Touchant l'armee du Pharaon Neco, roi d'Egypte, qui etait pres du fleuve Euphrate, à Carkemish, laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, battit en la quatrieme annee de Jehoiakim, fils de Josias, roi de Juda.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org