Parallel Verses
French: Darby
et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelee de mon nom, et vous dites: Nous sommes delivres pour faire toutes ces abominations.
Louis Segond Bible 1910
Puis vous venez vous présenter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoqué, Et vous dites: Nous sommes délivrés!... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations!
French: Louis Segond (1910)
Puis vous venez vous présenter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoqué, Et vous dites: Nous sommes délivrés!... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations!
French: Martin (1744)
Toutefois vous venez, et vous vous présentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est réclamé, et vous dites : nous avons été délivrés pour faire toutes ces abominations.
New American Standard Bible
then come and stand before Me in this house, which is called by My name, and say, 'We are delivered!'--that you may do all these abominations?
Références croisées
Jérémie 32:34
et ils ont mis leurs abominations dans la maison qui est appelee de mon nom, pour la rendre impure;
Ézéchiel 23:39
quand elles avaient egorge leurs fils à leurs idoles, elles venaient ce meme jour dans mon sanctuaire, pour le profaner; et voici, elles ont fait ainsi au milieu de ma maison.
Jérémie 7:11
Cette maison qui est appelee de mon nom, est-elle une caverne de voleurs à vos yeux? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Eternel.
Jérémie 7:14
ferai à cette maison qui est appelee de mon nom, en laquelle vous avez mis votre confiance, et au lieu que je vous ai donne, à vous et à vos peres, comme j'ai fait à Silo;
Jérémie 7:30
Car les fils de Juda ont fait ce qui est mauvais à mes yeux, dit l'Eternel; ils ont mis leurs abominations dans la maison qui est appelee de mon nom, pour la rendre impure.
Jérémie 34:15
Et vous, vous en etiez revenus aujourd'hui, et vous aviez fait ce qui est droit à mes yeux, en proclamant la liberte chacun à son prochain, et vous aviez fait une alliance devant moi, dans la maison qui est appelee de mon nom;
2 Rois 21:4
et il batit des autels dans la maison de l'Eternel, de laquelle l'Eternel avait dit: C'est dans Jerusalem que je mettrai mon nom;
2 Chroniques 33:4
et il batit des autels dans la maison de l'Eternel, de laquelle l'Eternel avait dit: C'est dans Jerusalem que sera mon nom à toujours;
2 Chroniques 33:7
Et il plaça une image taillee, l'idole qu'il avait faite, dans la maison de Dieu, de laquelle Dieu avait dit à David et à Salomon, son fils: C'est dans cette maison, et dans Jerusalem que j'ai choisie entre toutes les tribus d'Israel, que je mettrai mon nom à toujours;
Proverbes 7:14-15
J'ai chez moi des sacrifices de prosperites, j'ai aujourd'hui paye mes voeux;
Proverbes 15:8
Le sacrifice des mechants est en abomination à l'Eternel, mais la priere des hommes droits lui est agreable.
Ésaïe 1:10-15
Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome; pretez l'oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
Ésaïe 48:2
Car ils se nomment d'apres la ville sainte, et s'appuient sur le Dieu d'Israel: l'Eternel des armees est son nom.
Ésaïe 58:2-4
Cependant ils me cherchent tous les jours et trouvent leur plaisir à connaitre mes voies, comme une nation qui pratiquerait la justice, et n'aurait pas abandonne le juste jugement de son Dieu; ils me demandent les ordonnances de la justice, ils trouvent leur plaisir à s'approcher de Dieu.
Ézéchiel 20:39
Et vous, maison d'Israel! ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Allez, servez chacun vos idoles, à l'avenir aussi, si aucun de vous ne veut m'ecouter; mais ne profanez plus mon saint nom par vos dons et par vos idoles.
Ézéchiel 23:29
et ils agiront envers toi avec haine, et prendront tout ton travail, et te laisseront nue et decouverte; et la nudite de tes debauches, et ton infamie, et tes prostitutions, seront decouvertes.
Ézéchiel 23:37
Car elles ont commis adultere, et il y a du sang à leurs mains; elles ont commis adultere avec leurs idoles; et meme leurs fils qu'elles m'avaient enfantes, elles les leur ont consacres pour etre devores.
Ézéchiel 33:31
Et ils viennent vers toi comme vient un peuple, et ils s'asseyent devant toi comme etant mon peuple; et ils entendent tes paroles, mais ils ne les pratiquent pas; car de leur bouche ils disent des choses agreables, mais leur coeur va apres leur gain deshonnete.
Matthieu 23:13
Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous fermez le royaume des cieux devant les hommes; car vous n'entrez pas vous-memes, ni ne permettez à ceux qui entrent, d'entrer.
Jean 13:18
Je ne parle pas de vous tous; moi, je connais ceux que j'ai choisis; mais c'est afin que l'ecriture soit accomplie: Celui qui mange le pain avec moi a leve son talon contre moi.
Jean 13:26-27
Jesus repond: C'est celui à qui moi je donnerai le morceau apres l'avoir trempe. Et ayant trempe le morceau, il le donne à Judas Iscariote, fils de Simon.
Jean 18:28
Ils menent donc Jesus de chez Caiphe au pretoire (or c'etait le matin); et eux-memes, ils n'entrerent pas au pretoire, afin qu'ils ne fussent pas souilles; mais qu'ils pussent manger la paque.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
9 Quoi? voler, tuer, commettre adultere, jurer faussement, bruler de l'encens à Baal, marcher apres d'autres dieux que vous ne connaissez pas!... 10 et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelee de mon nom, et vous dites: Nous sommes delivres pour faire toutes ces abominations. 11 Cette maison qui est appelee de mon nom, est-elle une caverne de voleurs à vos yeux? Moi aussi, voici, je l'ai vu, dit l'Eternel.