Parallel Verses
French: Darby
et il batit des autels dans la maison de l'Eternel, de laquelle l'Eternel avait dit: C'est dans Jerusalem que sera mon nom à toujours;
Louis Segond Bible 1910
Il bâtit des autels dans la maison de l'Éternel, quoique l'Éternel eût dit: C'est dans Jérusalem que sera mon nom à perpétuité.
French: Louis Segond (1910)
Il bâtit des autels dans la maison de l'Eternel, quoique l'Eternel eût dit: C'est dans Jérusalem que sera mon nom à perpétuité.
French: Martin (1744)
Il bâtit aussi des autels dans la maison de l'Eternel, de laquelle l'Eternel avait dit : Mon Nom sera dans Jérusalem à jamais.
New American Standard Bible
He built altars in the house of the LORD of which the LORD had said, "My name shall be in Jerusalem forever."
Sujets
Références croisées
2 Chroniques 7:16
car maintenant j'ai choisi et sanctifie cette maison, afin que mon nom y soit à jamais; et mes yeux et mon coeur seront toujours là.
2 Chroniques 6:6
mais j'ai choisi Jerusalem, afin que mon nom y soit; et j'ai choisi David pour etre roi sur mon peuple Israel.
Deutéronome 12:11
alors il y aura un lieu que l'Eternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom; là vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dimes, et l'offrande elevee de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez voues à l'Eternel.
1 Rois 8:29
pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: Mon nom sera là, -pour ecouter la priere que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci.
1 Rois 9:3
Et l'Eternel lui dit: J'ai entendu ta priere et la supplication que tu as faite devant moi; j'ai sanctifie cette maison que tu as batie, pour y mettre mon nom à jamais; et mes yeux et mon coeur seront toujours là.
2 Rois 21:4-5
et il batit des autels dans la maison de l'Eternel, de laquelle l'Eternel avait dit: C'est dans Jerusalem que je mettrai mon nom;
2 Chroniques 32:19
et ils parlerent du Dieu de Jerusalem comme des dieux des peuples de la terre, ouvrage de mains d'homme.
2 Chroniques 33:15
Et il ota de la maison de l'Eternel les dieux etrangers et l'idole, et tous les autels qu'il avait batis sur la montagne de la maison de l'Eternel et à Jerusalem, et les jeta hors de la ville.
2 Chroniques 34:3-4
Et la huitieme annee de son regne, lorsqu'il etait encore un jeune garçon, il commença de rechercher le Dieu de David, son pere; et la douzieme annee, il commença de purifier Juda et Jerusalem des hauts lieux, et des asheres, et des images taillees, et des images de fonte.
Jérémie 7:30
Car les fils de Juda ont fait ce qui est mauvais à mes yeux, dit l'Eternel; ils ont mis leurs abominations dans la maison qui est appelee de mon nom, pour la rendre impure.