Parallel Verses
French: Darby
et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Éternel.
French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Eternel.
French: Martin (1744)
Et le Sacrificateur trempera le doigt de sa main droite en l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt sept fois devant l'Eternel.
New American Standard Bible
the priest shall then dip his right-hand finger into the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before the LORD.
Sujets
Références croisées
Lévitique 4:6
et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Eternel, par devant le voile du lieu saint;
Lévitique 4:17
et le sacrificateur trempera son doigt dans ce sang, et en fera aspersion, sept fois, devant l'Eternel, par devant le voile;
Luc 17:18
Il ne s'en est point trouve qui soient revenus pour donner gloire à Dieu, si ce n'est cet etranger.
1 Corinthiens 10:31
Soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, ou quoi que vous fassiez, faites tout pour la gloire de Dieu.