Parallel Verses
French: Darby
Et vous n'egorgerez pas la vache, ou la brebis, elle est son petit, en un meme jour.
Louis Segond Bible 1910
Boeuf ou agneau, vous n'égorgerez pas un animal et son petit le même jour.
French: Louis Segond (1910)
Boeuf ou agneau, vous n'égorgerez pas un animal et son petit le même jour.
French: Martin (1744)
Vous n'égorgerez point aussi en un même jour la vache, ou la brebis, ou la chèvre, avec son petit.
New American Standard Bible
"But, whether it is an ox or a sheep, you shall not kill both it and its young in one day.
Sujets
Références croisées
Deutéronome 22:6-7
Si tu rencontres devant toi dans le chemin, sur quelque arbre ou sur la terre, un nid d'oiseau avec des petits ou des oeufs, et que la mere soit assise sur les petits ou sur les oeufs, tu ne prendras pas la mere avec les petits;
Exode 23:19
Tu apporteras à la maison de l'Eternel, ton Dieu, les premices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mere.
Exode 34:26
Tu apporteras à la maison de l'Eternel, ton Dieu, les premices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mere.
Deutéronome 14:21
-Vous ne mangerez d'aucun corps mort; tu le donneras à l'etranger qui est dans tes portes, et il le mangera; ou tu le vendras au forain; car tu es un peuple saint, consacre à l'Eternel, ton Dieu. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mere.