Parallel Verses

French: Darby

En cette annee du Jubile, vous retournerez chacun dans sa possession.

Louis Segond Bible 1910

Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.

French: Louis Segond (1910)

Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.

French: Martin (1744)

En cette année du Jubilé vous retournerez chacun en sa possession.

New American Standard Bible

'On this year of jubilee each of you shall return to his own property.

Références croisées

Lévitique 25:10

et vous sanctifierez l'annee de l'an cinquantieme, et vous publierez la liberte dans le pays à tous ses habitants: ce sera pour vous un jubile; vous retournerez chacun dans sa possession, et vous retournerez chacun à sa famille.

Lévitique 27:17-24

S'il sanctifie son champ des l'annee du Jubile, on s'en tiendra à ton estimation.

Nombres 36:4

Et quand le Jubile des fils d'Israel arrivera, leur heritage sera ajoute à l'heritage de la tribu à laquelle elles appartiendront; et leur heritage sera ote de l'heritage de la tribu de nos peres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org