Parallel Verses
French: Martin (1744)
En cette année du Jubilé vous retournerez chacun en sa possession.
Louis Segond Bible 1910
Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.
French: Darby
En cette annee du Jubile, vous retournerez chacun dans sa possession.
French: Louis Segond (1910)
Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.
New American Standard Bible
'On this year of jubilee each of you shall return to his own property.
Références croisées
Lévitique 25:10
Et vous sanctifierez l'an cinquantième, et publierez la liberté dans le pays à tous ses habitants; ce vous sera l'année du Jubilé, et vous retournerez chacun en sa possession, et chacun en sa famille.
Lévitique 27:17-24
Que s'il a sanctifié son champ dès l'année du Jubilé, on se tiendra à ton estimation.
Nombres 36:4
Même quand le [temps du] Jubilé viendra pour les enfants d'Israël, on ajoutera leur héritage à l'héritage de la Tribu de laquelle elles seront; ainsi leur héritage sera retranché de l'héritage de nos pères.