Parallel Verses

French: Darby

Et il fit fumer sur l'autel la graisse, et les rognons, et le reseau pris du foie du sacrifice pour le peche, comme l'Eternel l'avait commande à Moise.

Louis Segond Bible 1910

Il brûla sur l'autel la graisse, les rognons, et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.

French: Louis Segond (1910)

Il brûla sur l'autel la graisse, les rognons, et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

French: Martin (1744)

Mais il fit fumer sur l'autel la graisse, et les rognons, et la taie du foie de [l'offrande pour le] péché, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

New American Standard Bible

The fat and the kidneys and the lobe of the liver of the sin offering, he then offered up in smoke on the altar just as the LORD had commanded Moses.

Références croisées

Lévitique 3:3-5

Et il presentera, du sacrifice de prosperites, un sacrifice fait par feu à l'Eternel: la graisse qui couvre l'interieur, et toute la graisse qui est sur l'interieur,

Lévitique 3:9-11

Et il presentera, du sacrifice de prosperites, un sacrifice fait par feu à l'Eternel: sa graisse, la queue qu'on otera entiere jusque contre l'echine, et la graisse qui couvre l'interieur, et toute la graisse qui est sur l'interieur,

Lévitique 4:8-12

Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le peche, il la levera: la graisse qui couvre l'interieur, et toute la graisse qui est sur l'interieur,

Lévitique 4:34-35

Et le sacrificateur prendra, avec son doigt, du sang du sacrifice pour le peche et le mettra sur les cornes de l'autel de l'holocauste, et il versera tout le sang au pied de l'autel.

Lévitique 8:16-17

Et il prit toute la graisse qui etait sur l'interieur, et le reseau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et Moise les fit fumer sur l'autel.

Psaumes 51:17

Les sacrifices de Dieu sont un esprit brise. O Dieu! tu ne mepriseras pas un coeur brise et humilie.

Proverbes 23:26

Mon fils, donne-moi ton coeur, et que tes yeux se plaisent à mes voies;

Ésaïe 53:10

Mais il plut à l'Eternel de le meurtrir; il l'a soumis à la souffrance. S'il livre son ame en sacrifice pour le peche, il verra une semence; il prolongera ses jours, et le plaisir de l'Eternel prosperera en sa main.

Ésaïe 57:15

Car ainsi dit celui qui est haut eleve et exalte, qui habite l'eternite, et duquel le nom est le Saint: J'habite le lieu haut eleve et saint, et avec celui qui est abattu et d'un esprit contrit, pour revivifier l'esprit de ceux qui sont contrits, et pour revivifier le coeur de ceux qui sont abattus.

Ésaïe 66:2

Toutes ces choses, ma main les a faites, et toutes ces choses ont ete, dit l'Eternel. Mais c'est à celui-ci que je regarderai: à l'afflige, et à celui qui a l'esprit contrit et qui tremble à ma parole.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org