Parallel Verses
French: Darby
Il a saccage sa cloture comme un jardin; il a detruit le lieu de son assemblee. L'Eternel a fait oublier dans Sion jour solennel et sabbat; et, dans l'indignation de sa colere, il a meprise roi et sacrificateur.
Louis Segond Bible 1910
Il a dévasté sa tente comme un jardin, Il a détruit le lieu de son assemblée; L'Éternel a fait oublier en Sion les fêtes et le sabbat, Et, dans sa violente colère, il a rejeté le roi et le sacrificateur.
French: Louis Segond (1910)
Il a dévasté sa tente comme un jardin, Il a détruit le lieu de son assemblée; L'Eternel a fait oublier en Sion les fêtes et le sabbat, Et, dans sa violente colère, il a rejeté le roi et le sacrificateur.
French: Martin (1744)
[Vau.] Il a mis en pièces avec violence son domicile, comme [la cabane] d’un jardin; il a détruit le lieu de son Assemblée; l’Eternel a fait oublier dans Sion la fête solennelle et le Sabbat, et il a rejeté dans l’indignation de sa colère le Roi et le Sacrificateur.
New American Standard Bible
And He has violently treated His tabernacle like a garden booth; He has destroyed His appointed meeting place The LORD has caused to be forgotten The appointed feast and sabbath in Zion, And He has despised king and priest In the indignation of His anger.
Sujets
Références croisées
Lamentations 1:4
Les chemins de Sion menent deuil de ce qu'il n'y a personne qui vienne aux fetes; toutes ses portes sont desolees; ses sacrificateurs gemissent, ses vierges sont dans la detresse; elle-meme est dans l'amertume.
Sophonie 3:18
Je rassemblerai ceux qui se lamentent à cause des assemblees solennelles; ils etaient de toi; sur eux pesait l'opprobre.
Lamentations 4:16
La face de l'Eternel les a coupes en deux; il ne veut plus les regarder. Ils n'ont pas respecte la face des sacrificateurs, ils n'ont pas use de grace envers les vieillards.
Psaumes 80:12
Pourquoi as-tu rompu ses clotures, de sorte que tous ceux qui passent le pillent?
Psaumes 89:40
Tu as rompu toutes ses clotures, tu as mis en ruine ses forteresses:
Ésaïe 1:8
Et la fille de Sion est laissee comme une hutte dans une vigne, comme une cabane dans un champ de concombres, comme une ville assiegee.
Ésaïe 1:13
Ne continuez pas d'apporter de vaines offrandes: l'encens m'est une abomination, -la nouvelle lune et le sabbat, la convocation des assemblees; je ne puis supporter l'iniquite et la fete solennelle.
Ésaïe 5:5
Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai à ma vigne: j'oterai sa haie, et elle sera broutee; j'abattrai sa cloture, et elle sera foulee aux pieds;
Ésaïe 43:28
et j'ai profane les chefs du lieu saint, et j'ai livre Jacob à la destruction et Israel à l'opprobre.
Ésaïe 63:18
Ton peuple saint ne l'a possede que pour peu de temps; nos ennemis ont foule aux pieds ton sanctuaire.
Ésaïe 64:11
notre maison sainte et magnifique, ou nos peres te louaient, est brulee par le feu, et toutes nos choses desirables sont devastees.
Jérémie 52:11-27
et il creva les yeux à Sedecias, et le lia avec des chaines d'airain, et le roi de Babylone l'amena à Babylone, et le mit sous garde en prison, jusqu'au jour de sa mort.
Lamentations 4:20
Le souffle de nos narines, l'oint de l'Eternel, a ete pris dans leurs fosses, celui dont nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.
Lamentations 5:12
Des princes ont ete pendus par leur main; la personne des vieillards n'a pas ete honoree.
Ézéchiel 12:12-13
Et le prince qui est au milieu d'eux portera son bagage sur l'epaule, dans l'obscurite, et sortira; on percera le mur pour le faire sortir par là; il couvrira sa face, afin qu'il ne voie pas de ses yeux le pays.
Ézéchiel 17:18
Il a meprise le serment et rompu l'alliance; et voici, il a donne sa main, et il a fait toutes ces choses: il n'echappera pas.
Malachie 2:9
Et moi aussi, je vous ai rendus meprisables et vils devant tout le peuple, parce que vous n'avez pas garde mes voies, et avez fait acception des personnes dans ce qui concerne la loi.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
5 Le Seigneur a ete comme un ennemi; il a englouti Israel; il a englouti tous ses palais, il a detruit ses forteresses, et il a multiplie chez la fille de Juda le gemissement et la plainte. 6 Il a saccage sa cloture comme un jardin; il a detruit le lieu de son assemblee. L'Eternel a fait oublier dans Sion jour solennel et sabbat; et, dans l'indignation de sa colere, il a meprise roi et sacrificateur. 7 Le Seigneur a rejete son autel, il a repudie son sanctuaire; il a livre en la main de l'ennemi les murs de ses palais; on a pousse des cris dans la maison de l'Eternel comme au jour d'une fete solennelle.