Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours, Nous abandonnerais-tu pour de longues années?

French: Darby

nous oublies-tu à jamais, nous abandonnes-tu pour de longs jours?

French: Louis Segond (1910)

Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours, Nous abandonnerais-tu pour de longues années?

French: Martin (1744)

Pourquoi nous oublierais-tu à jamais? pourquoi nous délaisserais-tu si longtemps?

New American Standard Bible

Why do You forget us forever? Why do You forsake us so long?

Références croisées

Psaumes 13:1

Au chef des chantres. Psaume de David.

Psaumes 44:24

Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?

Psaumes 74:1

Cantique d'Asaph. Pourquoi, ô Dieu! rejettes-tu pour toujours? Pourquoi t'irrites-tu contre le troupeau de ton pâturage?

Psaumes 77:7-10

Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable?

Psaumes 79:5

Jusques à quand, Éternel! t'irriteras-tu sans cesse, Et ta colère s'embrasera-t-elle comme le feu?

Psaumes 85:5

T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?

Psaumes 89:46

Jusques à quand, Éternel! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu?

Psaumes 94:3-4

Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?

Ésaïe 64:9-12

Ne t'irrite pas à l'extrême, ô Éternel, Et ne te souviens pas à toujours du crime; Regarde donc, nous sommes tous ton peuple.

Jérémie 14:19-21

As-tu donc rejeté Juda, Et ton âme a-t-elle pris Sion en horreur? Pourquoi nous frappes-tu Sans qu'il y ait pour nous de guérison? Nous espérions la paix, et il n'arrive rien d'heureux, Un temps de guérison, et voici la terreur!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Toi, l'Éternel, tu règnes à jamais; Ton trône subsiste de génération en génération. 20 Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours, Nous abandonnerais-tu pour de longues années? 21 Fais-nous revenir vers toi, ô Éternel, et nous reviendrons! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org