Parallel Verses

French: Darby

Bienheureux est cet esclave-là, que son maitre lorsqu'il viendra, trouvera faisant ainsi.

Louis Segond Bible 1910

Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!

French: Louis Segond (1910)

Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!

French: Martin (1744)

Bienheureux est ce serviteur-là que son maître trouvera faisant ainsi, quand il viendra.

New American Standard Bible

"Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

42 Et le Seigneur dit: Qui donc est l'econome fidele et prudent que le maitre etablira sur les domestiques de sa maison, pour leur donner au temps convenable leur ration de ble? 43 Bienheureux est cet esclave-là, que son maitre lorsqu'il viendra, trouvera faisant ainsi. 44 En verite, je vous dis qu'il l'etablira sur tous ses biens.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain