Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!

French: Darby

Bienheureux est cet esclave-là, que son maitre lorsqu'il viendra, trouvera faisant ainsi.

French: Louis Segond (1910)

Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!

French: Martin (1744)

Bienheureux est ce serviteur-là que son maître trouvera faisant ainsi, quand il viendra.

New American Standard Bible

"Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

42 Et le Seigneur dit: Quel est donc l'économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable? 43 Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi! 44 Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org