Parallel Verses

French: Darby

En verite, je vous dis qu'il l'etablira sur tous ses biens.

Louis Segond Bible 1910

Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.

French: Louis Segond (1910)

Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.

French: Martin (1744)

En vérité, je vous dis, qu'il l'établira sur tout ce qu'il a.

New American Standard Bible

"Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.

Références croisées

Daniel 12:2-3

Et plusieurs qui dorment dans la poussiere de la terre se reveilleront, les uns pour la vie eternelle, et les autres pour l'opprobre, pour etre un objet d'horreur eternelle.

Matthieu 24:47

En verite, je vous dis qu'il l'etablira sur tous ses biens.

Luc 19:17-19

Et il lui dit: Bien, bon esclave, parce que tu as ete fidele en ce qui est tres-peu de chose, aie autorite sur dix villes.

Luc 22:29-30

Et moi, je vous confere un royaume comme mon Pere m'en a confere un,

Apocalypse 3:18

je te conseille d'acheter de moi de l'or passe au feu, afin que tu deviennes riche, et des vetements blancs, afin que tu sois vetu et que la honte de ta nudite ne paraisse pas, et un collyre pour oindre tes yeux, afin que tu voies.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

43 Bienheureux est cet esclave-là, que son maitre lorsqu'il viendra, trouvera faisant ainsi. 44 En verite, je vous dis qu'il l'etablira sur tous ses biens. 45 Mais si cet esclave-là dit en son coeur: Mon maitre tarde à venir, et qu'il se mette à battre les serviteurs et les servantes, et à manger et à boire et à s'enivrer,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain