Parallel Verses
French: Darby
Et il dit aussi aux foules: Quand vous voyez une nuee se lever de l'occident, aussitot vous dites: Une ondee vient; et cela arrive ainsi.
Louis Segond Bible 1910
Il dit encore aux foules: Quand vous voyez un nuage se lever à l'occident, vous dites aussitôt: La pluie vient. Et il arrive ainsi.
French: Louis Segond (1910)
Il dit encore aux foules: Quand vous voyez un nuage se lever à l'occident, vous dites aussitôt: La pluie vient. Et il arrive ainsi.
French: Martin (1744)
Puis il disait aux troupes : quand vous voyez une nuée qui se lève de l'occident, vous dites d'abord : la pluie vient, et cela arrive ainsi.
New American Standard Bible
And He was also saying to the crowds, "When you see a cloud rising in the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it turns out.
Sujets
Références croisées
1 Rois 18:44-45
Et il arriva qu'à la septieme fois, il dit: Voici un petit nuage, comme la main d'un homme, qui s'eleve de la mer. Et il dit: Leve-toi, dis à Achab: Attelle, et descends, afin que la pluie ne t'arrete pas.
Matthieu 16:2-4
Mais lui, repondant, leur dit: Quand le soir est venu, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
53 le pere contre le fils, et le fils contre le pere; la mere contre la fille, et la fille contre la mere; la belle-mere contre sa belle-fille, et la belle-fille contre sa belle-mere. 54 Et il dit aussi aux foules: Quand vous voyez une nuee se lever de l'occident, aussitot vous dites: Une ondee vient; et cela arrive ainsi. 55 Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites: Il fera chaud; et cela arrive.