Parallel Verses

French: Darby

Mais qui est celui d'entre vous, qui, ayant un esclave labourant ou paissant le betail, quand il revient des champs, dise: Avance-toi de suite et mets-toi à table?

Louis Segond Bible 1910

Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs: Approche vite, et mets-toi à table?

French: Louis Segond (1910)

Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs: Approche vite, et mets-toi à table?

French: Martin (1744)

Mais qui est celui d'entre vous qui ayant un serviteur labourant, ou paissant le bétail, et qui le voyant retourner des champs, lui dise incontinent : avance-toi, et mets-toi à table;

New American Standard Bible

"Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?

Références croisées

Matthieu 12:11

Mais il leur dit: Quel sera l'homme d'entre vous, qui aura une brebis, et qui, si elle vient à tomber dans une fosse un jour de sabbat, ne la prendra et ne la relevera pas?

Luc 13:15

Le Seigneur donc lui repondit, et dit: Hypocrites! chacun de vous ne detache-t-il pas de la creche son boeuf ou son ane un jour de sabbat, et ne les mene-t-il pas boire?

Luc 14:5

Et repondant, il leur dit: Qui sera celui de vous, qui, ayant un ane ou un boeuf, lequel vienne à tomber dans un puits, ne l'en retire aussitot le jour du sabbat?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Et le Seigneur dit: Si vous avez de la foi comme un grain de moutarde, vous diriez à ce murier: Deracine-toi, et plante-toi dans la mer; et il vous obeirait. 7 Mais qui est celui d'entre vous, qui, ayant un esclave labourant ou paissant le betail, quand il revient des champs, dise: Avance-toi de suite et mets-toi à table? 8 Ne lui dira-t-il pas au contraire: Apprete-moi à souper et ceins-toi, et me sers jusqu'à ce que j'aie mange et bu; et apres cela, tu mangeras et tu boiras, toi?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org