Parallel Verses

French: Darby

Et comme quelques-uns parlaient du temple et disaient qu'il etait orne de belles pierres et de dons, il dit:

Louis Segond Bible 1910

Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l'ornement du temple, Jésus dit:

French: Louis Segond (1910)

Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l'ornement du temple, Jésus dit:

French: Martin (1744)

Et comme quelques-uns disaient du Temple, qu'il était orné de belles pierres, et de dons, il dit :

New American Standard Bible

And while some were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and votive gifts, He said,

Références croisées

Matthieu 24:1-51

Et Jesus sortit et s'en alla du temple; et ses disciples s'approcherent pour lui montrer les batiments du temple.

Marc 13:1-37

Et comme il sortait du temple, un de ses disciples lui dit: Maitre, regarde, quelles pierres et quels batiments!

Jean 2:20

Juifs donc dirent: On a ete quarante-six ans à batir ce temple, et toi, tu le releveras en trois jours!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain