Parallel Verses

French: Darby

afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon royaume; et que vous soyez assis sur des trones, jugeant les douze tribus d'Israel.

Louis Segond Bible 1910

afin que vous mangiez et buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, pour juger les douze tribus d'Israël.

French: Louis Segond (1910)

afin que vous mangiez et buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, pour juger les douze tribus d'Israël.

French: Martin (1744)

Afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon Royaume; et que vous soyez assis sur des trônes jugeant les douze Tribus d'Israël.

New American Standard Bible

that you may eat and drink at My table in My kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.

Références croisées

Matthieu 19:28

Et Jesus leur dit: En verite, je vous dis que vous qui m'avez suivi, -dans la regeneration, quand le fils de l'homme se sera assis sur le trone de sa gloire, vous aussi, vous serez assis sur douze trones, jugeant les douze tribus d'Israel;

Luc 14:15

Et un de ceux qui etaient à table, ayant entendu ces choses, lui dit: Bienheureux celui qui mangera du pain dans le royaume de Dieu.

Matthieu 8:11

Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assieront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux;

2 Samuel 9:9-10

Et le roi appela Tsiba, le serviteur de Sauel, et lui dit: Tout ce qui appartenait à Sauel et à toute sa maison, je le donne au fils de ton seigneur;

2 Samuel 19:28

Car toute la maison de mon pere n'etait que des hommes morts devant le roi, mon seigneur; et tu as mis ton serviteur parmi ceux qui mangent à ta table; et quel droit ai-je encore? et pour quel sujet crierai-je encore au roi?

Psaumes 49:14

Ils gisent dans le sheol comme des brebis: la mort se repait d'eux, et au matin les hommes droits domineront sur eux; et leur beaute va se consumer dans le sheol, sans qu'ils aient plus de demeure.

Luc 12:37

Bienheureux sont ces esclaves, que le maitre, quand il viendra, trouvera veillant. En verite, je vous dis qu'il se ceindra et les fera mettre à table, et, s'avançant, il les servira.

Luc 22:16-18

car je vous dis que je n'en mangerai plus jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

1 Corinthiens 6:2-3

Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde? Et si le monde est juge par vous, etes-vous indignes des plus petits jugements?

Apocalypse 2:26-27

Et celui qui vaincra, et celui qui gardera mes oeuvres jusqu'à la fin, -je lui donnerai autorite sur les nations;

Apocalypse 3:21

Celui qui vaincra, -je lui donnerai de s'asseoir avec moi sur mon trone, comme moi aussi j'ai vaincu et je me suis assis avec mon Pere sur son trone.

Apocalypse 4:4

et autour du trone, vingt-quatre trones, et sur les trones, vingt-quatre anciens assis, vetus de vetements blancs, et sur leurs tetes des couronnes d'or.

Apocalypse 19:9

Et il me dit: Ecris: Bienheureux ceux qui sont convies au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit: Ce sont ici les veritables paroles de Dieu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

29 Et moi, je vous confere un royaume comme mon Pere m'en a confere un, 30 afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon royaume; et que vous soyez assis sur des trones, jugeant les douze tribus d'Israel. 31 Et le Seigneur dit: Simon, Simon, voici, Satan a demande à vous avoir pour vous cribler comme le ble;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain