Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Ils se levèrent tous, et ils conduisirent Jésus devant Pilate.

Louis Segond Bible 1910

Ils se levèrent tous, et ils conduisirent Jésus devant Pilate.

French: Darby

Et se levant tous ensemble, ils le menerent à Pilate.

French: Martin (1744)

Puis ils se levèrent tous et le menèrent à Pilate.

New American Standard Bible

Then the whole body of them got up and brought Him before Pilate.

Sujets

Références croisées

Matthieu 27:1-2

Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le faire mourir.

Matthieu 27:11-14

Jésus comparut devant le gouverneur. Le gouverneur l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.

Marc 15:1-5

Dès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin. Après avoir lié Jésus, ils l'emmenèrent, et le livrèrent à Pilate.

Luc 22:66

Quand le jour fut venu, le collège des anciens du peuple, les principaux sacrificateurs et les scribes, s'assemblèrent, et firent amener Jésus dans leur sanhédrin. Ils dirent:

Jean 18:28-38

Ils conduisirent Jésus de chez Caïphe au prétoire: c'était le matin. Ils n'entrèrent point eux-mêmes dans le prétoire, afin de ne pas se souiller, et de pouvoir manger la Pâque.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org