Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

car il est écrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet, Afin qu'ils te gardent;

Louis Segond Bible 1910

car il est écrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet, Afin qu'ils te gardent;

French: Darby

car il est ecrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet, pour te garder;

French: Martin (1744)

Car il est écrit qu'il ordonnera à ses Anges de te conserver!

New American Standard Bible

for it is written, 'HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU TO GUARD YOU,'

Références croisées

Psaumes 91:11-12

Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;

Luc 4:3

Le diable lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne à cette pierre qu'elle devienne du pain.

Luc 4:8

Jésus lui répondit: Il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

2 Corinthiens 11:14

Et cela n'est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.

Hébreux 1:14

Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Le diable le conduisit encore à Jérusalem, le plaça sur le haut du temple, et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas; 10 car il est écrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet, Afin qu'ils te gardent; 11 et: Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org