Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et sa renommée se répandit dans tous les quartiers du pays d'alentour.
Louis Segond Bible 1910
Et sa renommée se répandit dans tous les lieux d'alentour.
French: Darby
Et sa renommee se repandait dans tous les lieux d'alentour.
French: Louis Segond (1910)
Et sa renommée se répandit dans tous les lieux d'alentour.
New American Standard Bible
And the report about Him was spreading into every locality in the surrounding district.
Références croisées
Luc 4:14
Et Jésus retourna en Galilée par la vertu de l'Esprit, et sa renommée se répandit par tout le pays d'alentour.
Matthieu 9:26
Et le bruit s'en répandit par tout ce pays-là.
Ésaïe 52:13
Voici, mon serviteur prospérera, il sera fort exalté, et élevé, et glorifié.
Matthieu 4:23-25
Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs Synagogues, prêchant l'Evangile du Royaume, et guérissant toute sorte de maladies, et toute sorte de langueurs parmi le peuple.
Marc 1:28
Et sa renommée se répandit incessamment dans tout le pays des environs de la Galilée.
Marc 1:45
Mais lui étant parti, commença à publier plusieurs choses, et à divulguer ce qui s'était passé; de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville, mais il se tenait dehors en des lieux déserts; et de toutes parts on venait à lui.
Marc 6:14
Or le Roi Hérode en ouït parler, car le nom [de Jésus] était devenu fort célèbre, et il dit : Ce Jean qui baptisait, est ressuscité des morts; c'est pourquoi la vertu de faire des miracles agit puissamment en lui.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
36 Et ils furent tous saisis d'étonnement, et ils parlaient entre eux, et disaient : quelle parole est celle-ci, qu'il commande avec autorité et avec puissance aux esprits immondes, et ils sortent? 37 Et sa renommée se répandit dans tous les quartiers du pays d'alentour. 38 Et quand Jésus se fut levé de la Synagogue, il entra dans la maison de Simon, et la belle-mère de Simon était détenue d'une grosse fièvre, et on le pria pour elle.