Parallel Verses

French: Darby

Et Jesus, lui repondant, dit: Il est ecrit: Tu rendras hommage au *Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

Louis Segond Bible 1910

Jésus lui répondit: Il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

French: Louis Segond (1910)

Jésus lui répondit: Il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

French: Martin (1744)

Mais Jésus répondant, lui dit : va arrière de moi, satan; car il est écrit : tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

New American Standard Bible

Jesus answered him, "It is written, 'YOU SHALL WORSHIP THE LORD YOUR GOD AND SERVE HIM ONLY.'"

Références croisées

Deutéronome 6:13

Tu craindras l'Eternel, ton Dieu, et tu le serviras, et tu jureras par son nom.

Matthieu 4:10

Alors Jesus lui dit: Va-t'en, Satan car il est ecrit: Tu rendras hommage au *Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

Deutéronome 10:20

Tu craindras l'Eternel, ton Dieu; tu le serviras, et tu t'attacheras à lui, et tu jureras par son nom.

1 Samuel 7:3

Et Samuel parla à toute la maison d'Israel, disant: Si de tout votre coeur vous retournez à l'Eternel, otez du milieu de vous les dieux etrangers, et les Ashtoreths, et attachez fermement votre coeur à l'Eternel, et servez-le lui seul; et il vous delivrera de la main des Philistins.

Luc 4:4

Et Jesus lui repondit, disant: Il est ecrit que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole de Dieu.

2 Rois 19:15

Et Ezechias pria l'Eternel et dit: Eternel, Dieu d'Israel, qui es assis entre les cherubins, toi, le Meme, toi seul tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre; toi, tu as fait les cieux et la terre. Eternel! incline ton oreille et ecoute.

Psaumes 83:18

Et qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Eternel, tu es le Tres-haut sur toute la terre.

Ésaïe 2:11

Les yeux hautains de l'homme seront abaisses, et la hauteur des hommes sera humiliee, et l'Eternel seul sera haut eleve en ce jour-là.

Matthieu 16:23

Mais lui, se retournant, dit à Pierre: Va arriere de moi, Satan, tu m'es en scandale; car tes pensees ne sont pas aux choses de Dieu, mais à celles des hommes.

Jacques 4:7

Resistez au diable, et il s'enfuira de vous.

1 Pierre 5:9

Resistez-lui, etant fermes dans la foi, sachant que les memes souffrances s'accomplissent dans vos freres qui sont dans le monde.

Apocalypse 19:10

Et je tombai devant ses pieds pour lui rendre hommage. Et il me dit: Garde-toi de le faire; je suis ton compagnon d'esclavage et celui de tes freres qui ont le temoignage de Jesus: rends hommage à Dieu, car l'esprit de prophetie est le temoignage de Jesus.

Apocalypse 22:9

Et il me dit: Garde-toi de le faire; je suis ton compagnon d'esclavage et celui de tes freres les prophetes et de ceux qui gardent les paroles de ce livre: rends hommage à Dieu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi. 8 Et Jesus, lui repondant, dit: Il est ecrit: Tu rendras hommage au *Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul. 9 Et il l'amena à Jerusalem, et le plaça sur le faite du temple et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org