Parallel Verses

French: Darby

comme il est ecrit dans Esaie le prophete: Voici, moi j'envoie mon messager devant ta face, lequel preparera ton chemin.

Louis Segond Bible 1910

Selon ce qui est écrit dans Ésaïe, le prophète: Voici, j'envoie devant toi mon messager, Qui préparera ton chemin;

French: Louis Segond (1910)

Selon ce qui est écrit dans Esaïe, le prophète: Voici, j'envoie devant toi mon messager, Qui préparera ton chemin;

French: Martin (1744)

Selon qu'il est écrit dans les Prophètes : voici, j'envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ta voie devant toi.

New American Standard Bible

As it is written in Isaiah the prophet: "BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY;

Références croisées

Malachie 3:1

Voici, j'envoie mon messager, et il preparera le chemin devant moi; et le Seigneur que vous cherchez viendra soudain à son temple, et l'Ange de l'alliance en qui vous prenez plaisir, -voici, il vient, dit l'Eternel des armees.

Matthieu 11:10

car c'est ici celui dont il est ecrit: Voici, moi j'envoie mon messager devant ta face, lequel preparera ton chemin devant toi.

Luc 1:76

Et toi, petit enfant, tu seras appele prophete du Tres-haut: car tu iras devant la face du *Seigneur pour preparer ses voies,

Psaumes 40:7

Alors j'ai dit: Voici, je viens; il est ecrit de moi dans le rouleau du livre.

Matthieu 2:5

Et ils lui dirent: A Bethlehem de Judee; car il est ainsi ecrit par le prophete:

Matthieu 3:1-11

Or, en ces jours-là vient Jean le baptiseur, prechant dans le desert de la Judee,

Matthieu 26:24

Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est ecrit de lui; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livre! Il eut ete bon pour cet homme-là qu'il ne fut pas ne.

Matthieu 26:31

Alors Jesus leur dit: Vous serez tous scandalises en moi cette nuit; car il est ecrit: Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersees;

Luc 1:15-17

car il sera grand devant le *Seigneur, et il ne boira ni vin ni cervoise; et il sera rempli de l'Esprit Saint dejà des le ventre de sa mere.

Luc 1:70

ce qu'il avait dit par la bouche de ses saints prophetes, qui ont ete de tout temps,

Luc 3:2-16

sous la souveraine sacrificature d'Anne et de Caiphe, la parole de Dieu vint à Jean, le fils de Zacharie, au desert.

Luc 7:27-28

C'est ici celui dont il est ecrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, lequel preparera ton chemin devant toi;

Luc 18:31

Et prenant à lui les douze, il leur dit: Voici, nous montons à Jerusalem, et toutes les choses qui sont ecrites par les prophetes touchant le fils de l'homme seront accomplies:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Commencement de l'evangile de Jesus Christ, Fils de Dieu: 2 comme il est ecrit dans Esaie le prophete: Voici, moi j'envoie mon messager devant ta face, lequel preparera ton chemin. 3 Voix de celui qui crie dans le desert: Preparez le chemin du *Seigneur, faites droits ses sentiers.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org