Parallel Verses

French: Darby

Et ils dirent: Moise a permis d'ecrire une lettre de divorce, et de repudier sa femme.

Louis Segond Bible 1910

Moïse, dirent-ils, a permis d'écrire une lettre de divorce et de répudier.

French: Louis Segond (1910)

Moïse, dirent-ils, a permis d'écrire une lettre de divorce et de répudier.

French: Martin (1744)

Ils dirent : Moïse a permis d'écrire la Lettre de divorce, et de répudier [ainsi sa femme].

New American Standard Bible

They said, "Moses permitted a man TO WRITE A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY."

Références croisées

Deutéronome 24:1-4

Si un homme prend une femme et l'epouse, et qu'il arrive qu'elle ne trouve pas grace à ses yeux, parce qu'il aura trouve en elle quelque chose de malseant, il ecrira pour elle une lettre de divorce, et la lui mettra dans la main, et la renverra hors de sa maison.

Ésaïe 50:1

Ainsi dit l'Eternel: Ou est la lettre de divorce de votre mere que j'ai renvoyee? Ou, qui est celui de mes creanciers auquel je vous ai vendus? Voici, vous vous etes vendus par vos iniquites, et à cause de vos transgressions votre mere a ete renvoyee.

Jérémie 3:1

Il est dit: Si un homme renvoie sa femme, et qu'elle le quitte et soit à un autre homme, retournera-t-il vers elle? ce pays-là n'en sera-t-il pas entierement souille? Et toi, tu t'es prostituee à beaucoup d'amants; toutefois retourne vers moi, dit l'Eternel.

Matthieu 1:19

Joseph, son mari, etant juste, et ne voulant pas faire d'elle un exemple, se proposa de la repudier secretement.

Matthieu 5:31-32

Il a ete dit aussi: Si quelqu'un repudie sa femme, qu'il lui donne une lettre de divorce.

Matthieu 19:7

Ils lui disent: Pourquoi donc Moise a-t-il commande de donner une lettre de divorce, et de la repudier?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Et lui, repondant, leur dit: Qu'est-ce que Moise vous a commande? 4 Et ils dirent: Moise a permis d'ecrire une lettre de divorce, et de repudier sa femme. 5 Et Jesus, repondant, leur dit: Il vous a ecrit ce commandement à cause de votre durete de coeur;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org