Parallel Verses

French: Darby

Et les dix, l'ayant entendu, en conçurent de l'indignation à l'egard de Jacques et de Jean.

Louis Segond Bible 1910

Les dix, ayant entendu cela, commencèrent à s'indigner contre Jacques et Jean.

French: Louis Segond (1910)

Les dix, ayant entendu cela, commencèrent à s'indigner contre Jacques et Jean.

French: Martin (1744)

Ce que les dix [autres] ayant ouï, ils conçurent de l'indignation contre Jacques et Jean.

New American Standard Bible

Hearing this, the ten began to feel indignant with James and John.

Références croisées

Proverbes 13:10

Ce n'est que de l'orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.

Matthieu 20:24

Et les dix, l'ayant entendu, furent indignes à l'egard des deux freres.

Marc 9:33-36

Et il vint à Capernauem; et quand il fut dans la maison, il leur demanda: Sur quoi raisonniez-vous en chemin?

Luc 22:24

Et il arriva aussi une contestation entre eux pour savoir lequel d'entre eux serait estime le plus grand.

Romains 12:10

quant à l'amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres; quant à l'honneur, etant les premiers à le rendre aux autres;

Philippiens 2:3

Que rien ne se fasse par esprit de parti, ou par vaine gloire; mais que, dans l'humilite, l'un estime l'autre superieur à lui-meme,

Jacques 4:5

Ou pensez-vous que l'ecriture parle en vain? L'Esprit qui demeure en nous, desire-t-il avec envie?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

40 mais de s'asseoir à ma droite ou à ma gauche, n'est pas à moi pour le donner, sinon à ceux pour lesquels cela est prepare. 41 Et les dix, l'ayant entendu, en conçurent de l'indignation à l'egard de Jacques et de Jean. 42 Et Jesus, les ayant appeles aupres de lui, leur dit: Vous savez que ceux qui sont reputes gouverner les nations dominent sur elles, et que les grands d'entre eux usent d'autorite sur elles;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain