Parallel Verses

French: Darby

et les etoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans les cieux seront ebranlees.

Louis Segond Bible 1910

les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

French: Louis Segond (1910)

les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

French: Martin (1744)

Et les étoiles du ciel tomberont, et les vertus qui sont dans les cieux seront ébranlées.

New American Standard Bible

AND THE STARS WILL BE FALLING from heaven, and the powers that are in the heavens will be shaken.

Références croisées

Ésaïe 34:4

Et toute l'armee des cieux s'est fondue, et les cieux sont enroules comme un livre, et toute leur armee est tombee comme une feuille tombe de la vigne, et comme ce qui tombe du figuier.

Apocalypse 6:13

et les etoiles du ciel tomberent sur la terre, comme un figuier agite par un grand vent jette loin ses figues tardives.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org