Parallel Verses

French: Martin (1744)

Je te dis : lève-toi, et charge ton petit lit, et t'en va en ta maison.

Louis Segond Bible 1910

Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.

French: Darby

Je te dis, leve-toi, prends ton petit lit, et va dans ta maison.

French: Louis Segond (1910)

Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.

New American Standard Bible

"I say to you, get up, pick up your pallet and go home."

Sujets

Références croisées

Marc 1:41

Et Jésus étant ému de compassion étendit sa main, et le toucha, en lui disant : je le veux, sois net.

Jean 5:8-10

Jésus lui dit : lève-toi, charge ton petit lit, et marche.

Jean 6:63

C'est l'esprit qui vivifie; la chair ne profite de rien; les paroles que je vous dis, sont esprit et vie.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain